Copyright 2020 - Custom text here

 

 

                        

 

GUIDELINES FOR

ON-SITE CONFERENCE INTERPRETING

DURING THE PANDEMIC

 

It is vital to guarantee a safe working environment for interpreters for those events with on- site conference interpreting during the pandemic. This can be achieved by following hygiene and individual protection measures as recommended by local authorities, in addition to following specific prevention steps, and a suitable management of technical equipment. To this end, the Portuguese Trade Union of Tourism, Translators, and Interpreters (SNATTI), the Portuguese Region of the International Association of Conference Interpreters, (AIIC-PT), and the Portuguese Association of Conference Interpreters (APIC) recommend the guidelines as detailed below. These guidelines will be adapted and reviewed in line with the evolving health situation.

 

SIMULTANEOUS INTERPRETING

  1. Interpreting booths must be spacious enough to guarantee the recommended minimum physical distance between interpreters, who should also be separated by a Plexiglas screen.

  2. If the above is not feasible, each interpreter shall work in their own individual booth.

  3. Interpreters should wear masks when sharing the booth.

  4. Booths must always be adequately ventilated and ensure frequent air renewal (ISO 2603:2016, paragraph 5.6.2, and ISO 4043:2016, paragraph 10).

  5. Interpreters shall use their own headphones whenever possible. When using headphones supplied by the equipment provider, the headphone earpads shall be replaced after each use.

  6. The microphone’s foam tip shall be replaced after each use. Where that is not possible, the microphone shall be wrapped in cling film and be replaced after each use.

  7. During lunch breaks, as well as before and after each use, all the equipment in the booths shall be meticulously disinfected and the booths ventilated.

  8. Documents shall be sent to the interpreters via email.

CONSECUTIVE / SIGN LANGUAGE INTERPRETING

  1. When providing these services, interpreters shall maintain the recommended minimum physical distance from participants.

  2. Each interpreter shall have their own microphone when needed. The microphone’s foam tip shall be replaced after each use. Where that is not possible, the microphone shall be wrapped in cling film and be replaced after each use.

 

WHISPERED INTERPRETING

  1. This type of interpreting does not allow for the recommended minimum physical distance between the interpreter(s) and their audience, hence shall not be carried out during the pandemic.

  2. As a more viable alternative, we recommend opting for simultaneous interpreting using portable equipment. The equipment shall be disinfected before and after each use. The same guidelines for consecutive interpreting apply.

 

September 2020